Deuteronomium 28:66

SVEn uw leven zal tegenover u hangen; en gij zult nacht en dag schrikken, en gij zult van uw leven niet zeker zijn.
WLCוְהָי֣וּ חַיֶּ֔יךָ תְּלֻאִ֥ים לְךָ֖ מִנֶּ֑גֶד וּפָֽחַדְתָּ֙ לַ֣יְלָה וְיֹומָ֔ם וְלֹ֥א תַאֲמִ֖ין בְּחַיֶּֽיךָ׃
Trans.wəhāyû ḥayyeyḵā təlu’îm ləḵā minneḡeḏ ûfāḥaḏətā layəlâ wəywōmām wəlō’ ṯa’ămîn bəḥayyeyḵā:

Algemeen

Zie ook: Nacht

Aantekeningen

En uw leven zal tegenover u hangen; en gij zult nacht en dag schrikken, en gij zult van uw leven niet zeker zijn.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

הָי֣וּ

-

חַיֶּ֔יךָ

En uw leven

תְּלֻאִ֥ים

hangen

לְ

-

ךָ֖

-

מִ

-

נֶּ֑גֶד

zal tegenover

וּ

-

פָֽחַדְתָּ֙

schrikken

לַ֣יְלָה

en gij zult nacht

וְ

-

יוֹמָ֔ם

en dag

וְ

-

לֹ֥א

-

תַאֲמִ֖ין

niet zeker zijn

בְּ

-

חַיֶּֽיךָ

en gij zult van uw leven


En uw leven zal tegenover u hangen; en gij zult nacht en dag schrikken, en gij zult van uw leven niet zeker zijn.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!